无效(xiào)的合同或者被撤销的(de)合同自始没有法律约束力。合(hé)同部分无效(xiào),不影响其人(rén)姝效力,其他部分仍然有效。
  合同无效或者被撤(chè)销(xiāo)后,因该(gāi)同取(qǔ)得(dé)的财产,应当予返还;不能返还或者没有必要(yào)返还(hái)的,应当折价(jià)补偿。有过错的一方(fāng)应当赔偿(cháng)对方(fāng)因此所受到(dào)的损失,双方(fāng)都有(yǒu)过错的,应当(dāng)各(gè)自承担相应的责任

当(dāng)事人恶意(yì)串(chuàn)通,损害国家、集体或者第三(sān)人(rén)利(lì)益的,因此取得(dé)的财产收归国家所有或者返还集体、第三人。