演绎(yì)作品是(shì)指(zhǐ)经(jīng)改编、翻(fān)译、注释、整(zhěng)理的作(zuò)品是作者在(zài)已有作(zuò)品的基础(chǔ)上经过创造(zào)性的劳动而派生出来的作(zuò)品(pǐn)。演绎作品的著(zhe)作权属于(yú)改编(biān)、翻译(yì)、注释、整理人。 
  演绎(yì)作品的作者(zhě)对原作品(pǐn)进行(háng)再创作时,除法律规定的“合理使用”的范围外,在(zài)著作权保护期内,需要征得(dé)原作者以及其他对原作(zuò)品享有(yǒu)著作(zuò)权的权利人的同意,并(bìng)依照规定支付报酬。同(tóng)时原作者仍享有署名权。演绎作品的作(zuò)者不得对原作品(pǐn)进(jìn)行歪曲、篡(cuàn)改(gǎi)等。 
    如果(guǒ)演绎(yì)作品的(de)创作人是对已超过保护期的(de)作品进行再创作,可以不(bú)征得原作者的同意,同时(shí)可(kě)以不支(zhī)付报(bào)酬(chóu),但(dàn)原作者的署名权不得侵犯,作品的不受(shòu)歪曲、篡改权不(bú)得侵犯。 
  演绎作(zuò)品的作者,在进行(háng)作品(pǐn)的(de)改编、翻译、注释、整理时,其他人也可以对该作品进行改编、翻译(yì)、注释、整(zhěng)理,各演绎作品的作者对自己创作的(de)演(yǎn)绎作品分别享有著(zhe)作权法。